การถอดเสียงเป็นคำพูดสำหรับนักเรียนผ่าน TypeWell
สารบัญ:
- ความหมายสำหรับความหมาย
- ข้อดีของ TypeWell
- การฝึกอบรมสมาชิกของ TypeWell
- จาก TypeWell Transcriber
- บล็อกโพสต์ที่เกี่ยวข้องใน TypeWell
หนึ่งในตัวเลือกการเข้าถึงที่มีให้สำหรับนักเรียนหูหนวกในห้องเรียนคือ TypeWell TypeWell คืออะไร เป็นระบบที่ถ่ายทอดคำพูดเป็นข้อความแบบเรียลไทม์โดยใช้ซอฟต์แวร์ TypeWell ที่ได้รับสิทธิ์การใช้งาน แต่ไม่ใช่คำต่อคำ (ซึ่งเป็นสิ่งที่ Communication Access Realtime Translation - CART - ทำ) TypeWell แปลความหมายของเสียงพูดสำหรับความหมายเท่านั้น (m4m) นักเรียนหูหนวกดูการถอดความปรากฏบนคอมพิวเตอร์
ความหมายสำหรับความหมาย
ความหมายสำหรับการแปลความหมายมีความคล้ายคลึงกับการตีความภาษามือ ล่ามภาษามือไม่ได้แปลทุกคำ ในทำนองเดียวกัน TypeWell ผู้ติดตามจะเน้นที่ "เนื้อ" ของสิ่งที่พูดโดยไม่สนใจว่า "เสียง" เช่นภาษาซ้ำ ๆ นักเรียนไม่ควรพลาดความแตกต่างของชีวิตในห้องเรียนเนื่องจากมีการเลียนแบบเรื่องตลก
ข้อดีของ TypeWell
TypeWell สามารถนำเสนอข้อดีบางอย่าง ข้อดีอย่างหนึ่งของ TypeWell คือเนื่องจากความรัดกุมการถอดเสียงอาจรวมถึงการเน้นที่อาจไม่สามารถทำได้ในการถอดเสียงแบบคำต่อคำ ข้อดีอีกข้อคือการถอดเสียง TypeWell นั้นง่ายต่อการศึกษา ข้อได้เปรียบอีกข้อหนึ่งคือการเป็นผู้ใช้บริการของ TypeWell ต้องใช้การฝึกอบรมน้อยกว่า CART ทำให้ค่าใช้จ่ายของ TypeWell ต่ำกว่า CART
การฝึกอบรมสมาชิกของ TypeWell
TypeWell เสนอหลักสูตรการฝึกอบรมการเรียนทางไกลซึ่งประกอบด้วย 29 บทเรียนซึ่งใช้เวลาประมาณ 35 ถึง 60 ชั่วโมง ในการเป็นผู้ให้บริการของ TypeWell ผู้สมัครจะต้องสามารถพิมพ์อย่างน้อย 55 คำต่อนาทีโดยไม่มีข้อผิดพลาด
จาก TypeWell Transcriber
ในอีเมลผู้บอกกล่าวของ TypeWell อธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับ TypeWell:
Q: คุณสนใจที่จะเป็นผู้ให้บริการของ TypeWell อย่างไร
A: ฉันถูกดึงดูดไปยังอาชีพนี้หลังจากเพื่อนของเพื่อนคนหนึ่งบอกฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้ ฉันเป็นคนพิมพ์ดีดคนแรกที่เริ่มต้นด้วย ฉันชอบที่จะอยู่ในห้องเรียนเพื่อเรียนรู้วิชาใหม่ ๆ ความท้าทายในการถ่ายทอดคำอุทธรณ์ให้ฉันจริงๆ ตอนนี้ฉันได้ทำไปซักพักแล้ว (ห้าปี) ฉันมาชื่นชมความยืดหยุ่นในเวลาไม่กี่ชั่วโมงและความจริงที่ว่าฉันสามารถทำได้ทุกที่รวมถึงจากที่บ้าน ฉันมีความสุขกับโอกาสที่จะให้คำปรึกษาผู้ถอดความใหม่
Q: คุณสามารถอธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับความหมายของความหมายได้หรือไม่
A: เหตุผลหนึ่งที่นักเรียนร้องขอบริการ CART คือพวกเขาเชื่อว่ามันเป็น "การเป็นตัวแทนที่สมบูรณ์แบบ" ของทุกสิ่งที่นักเรียนได้ยินได้รับอันที่จริงคำต่อคำเป็นคำแปลไม่ใช่การแสดงที่สมบูรณ์แบบเนื่องจากไม่รวมข้อมูลเช่นเสียงสูงต่ำและหยุดของผู้พูด การเริ่มต้นที่ผิดหรือลบในทางที่ผิด (เช่น "ไม่" หรือ "ไม่") สามารถทำให้ผู้อ่านคิดตรงกันข้ามกับสิ่งที่ผู้พูดพูด ตัวอย่างเช่นหากมีคนพูดว่า "ทุนนิยมไม่ได้แก้ปัญหาประเภทนี้ได้ในบางครั้ง" ต้องใช้กระแสเสียงเพื่อให้เข้าใจว่าผู้พูดหมายถึงระบบทุนนิยมแก้ปัญหาหรือไม่
ในทางกลับกันการแปลความหมายสำหรับความหมายเป็นการแปลความหมายที่ตั้งใจพูดของผู้พูดให้เป็นประโยคสั้น ๆ ที่สามารถเข้าใจได้อย่างรวดเร็ว นั่นคือเหตุผลที่การถอดความ m4m ถูกเรียกว่า "การตีความข้อความ" คิดว่าการตีความข้อความเป็นการรวบรวมความหมายทั้งหมดในคำที่น้อยกว่าพูด
การพูดภาษาอังกฤษและแปลงให้ชัดเจนการเขียนภาษาอังกฤษจะเกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง การถอดเสียง TypeWell m4m มักจะมีคำเดียวกันกับที่ผู้พูดใช้ อย่างไรก็ตามลำดับคำและความยาวของประโยคอาจมีการปรับเปลี่ยนเพื่อที่จะจับเนื้อหาที่ชัดเจนและรัดกุม ตัวอย่างเช่น "ทุนนิยมแก้ปัญหานี้ได้ในบางครั้ง" นอกจากนี้ความคิดเห็นของผู้อ่านจะถูกแทรกเป็นครั้งคราวเพื่อป้อนผู้อ่านลงในข้อมูลอวัจนภาษาอื่น ๆ ที่นักเรียนผู้ได้ยินได้รับ (ต่างจากคำต่อคำ)
ความคิดเห็นของผู้ใช้บริการสามารถนำผู้อ่านไปยังที่ที่จะมองเช่น เหนือศรีษะ หรือสามารถชี้แจงสิ่งที่เกิดขึ้นเช่น การอ่านของครู: บทกวีในหน้า 34 การถอดความ TypeWell ได้รับการฝึกฝนวิธีการและความคิดเห็น อย่างเหมาะสม. เราได้รับการฝึกฝนให้แสดงระดับคำศัพท์และไวยากรณ์ของผู้พูดอย่างถูกต้อง (รวมถึงข้อผิดพลาด) เนื่องจากสิ่งเหล่านั้นเป็นส่วนหนึ่งของข้อความโดยรวมของผู้พูด
Q: TypeWell มีความต้องการทางร่างกายเป็นอย่างไรเมื่อเปรียบเทียบกับ CART หรือการตีความภาษามือ
A: งานการถอดความเป็นอย่างมากเช่นเดียวกับล่ามภาษามือในแง่ของค่าจ้างความเสี่ยงต่อการบาดเจ็บจากการเคลื่อนไหวซ้ำ ๆ ชั่วโมงการทำงาน ฯลฯ
Q: เว็บไซต์ TypeWell กล่าวว่างานส่วนใหญ่เป็นงานนอกเวลาจาก 10 ถึง 30 ชั่วโมงต่อสัปดาห์ แม้แต่การทำงานนอกเวลาใครบางคนสามารถช่วยเหลือตัวเองด้วยรายได้จากงานถอดความ TypeWell เท่านั้น?
A: เมื่อเร็ว ๆ นี้ฉันทำงานในนิวยอร์กซิตี้ซึ่งอัตราการจ่ายเงินนั้นสูงกว่าอัตราที่ระบุไว้ในเว็บไซต์ TypeWell ระดับการจ่ายนั้นเทียบเท่ากับล่ามภาษามือ ฉันสามารถให้การสนับสนุนตัวเองผ่านทางการศึกษาระดับบัณฑิตศึกษาที่ทำงานเป็นผู้ทำงานนอกเวลาแม้แต่กับค่าครองชีพที่สูงในนิวยอร์ค
Q: คุณมีความคิดเห็นอะไรบ้างจากคนที่เคยสัมผัสทั้ง CART และ TypeWell
A: ผู้บริโภคจำนวนมากที่ฉันทำงานกับผู้ที่มีประสบการณ์ทั้ง CART และ TypeWell กล่าวว่าพวกเขาชอบการถอดเสียงที่สร้างขึ้นโดย TypeWell เมื่อเรียนเพื่อการสอบการเขียนเอกสารการทบทวนการบรรยาย ฯลฯ พวกเขากล่าวว่ารูปแบบของบทบรรยาย ชื่นชมไม่ต้องพิมพ์ออกมาและกรองผ่านวัสดุมากมาย ผู้บริโภครายหนึ่งบอกฉันโดยเฉพาะว่าพวกเขาต้องการใช้ TypeWell ในชั้นเรียนเพราะอ่านง่ายกว่า CART พวกเขาแค่ต้องการเนื้อหาที่ "สำคัญ"
ฉันจำผู้บริโภครายอื่นที่ต้องการใช้ TypeWell หลังจากมีการตีความภาษามือเป็นเวลาหลายปีเพราะพวกเขาเรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สาม พวกเขาตระหนักว่า TypeWell จะให้คำศัพท์ที่แน่นอนที่พวกเขาจำเป็นต้องรู้สำหรับการสอบใบอนุญาตที่สำคัญ TypeWell ช่วยให้พวกเขามีทักษะการสะกดคำและไวยากรณ์ภาษาอังกฤษอย่างกว้างขวางเพราะพวกเขาได้อ่านฝึกหัดมากมาย
Q: การออกกลางคันของโรงเรียนมัธยมอาจกลายเป็นผู้ใช้บริการของ TypeWell ถ้าทำงานในระดับมัธยมหรือต่ำกว่า?
A: การฝึกอบรมเป็นสิ่งที่ทำให้ TypeWell แตกต่างจากระบบการถอดเสียงอื่น ๆ แม้ว่าสิ่งหนึ่งคือการถอดเสียงต้องมีความคมชัดในการเริ่มต้น วุฒิการศึกษาระดับโรงเรียนที่คุณถามนั้นเกี่ยวกับหัวข้อและความรู้คำศัพท์มากกว่าระดับการศึกษาทั่วไป เมื่อคุณเข้าใจกระบวนการทางปัญญาที่เกี่ยวข้องกับการถอดความ m4m จะเห็นได้ชัดว่าผู้ใช้บริการต้องเข้าใจหัวข้อของการบรรยาย ฉันรู้ว่าข้อกำหนดสำหรับการเข้าร่วมการฝึกอบรม TypeWell นั้นเข้มงวด
Q: การเรียนรู้ผ่านโปรแกรมการฝึกอบรมออนไลน์ของ TypeWell นั้นยากเพียงใด
A: การฝึกอบรมเป็นส่วนที่สำคัญที่สุดของระบบซอฟต์แวร์ TypeWell ช่วยให้ผู้เข้ารับการฝึกอบรมสามารถเพิ่มความเร็วได้อย่างรวดเร็วเนื่องจากเป็นเทคโนโลยีขั้นสูงและปรับแต่งตามความต้องการของผู้เข้าอบรมแต่ละคน นั่นเป็นความลับอย่างแท้จริงในการผลิตนักถอดเสียงที่มีคุณสมบัติในฐานะนักแปลมืออาชีพฉันขอขอบคุณการตอบสนองของ TypeWell สำหรับข้อมูลการสนับสนุนทางเทคนิคและข้อความค้นหาทั่วไปแม้ว่าจะผ่านไปหลายปีแล้วตั้งแต่ฉันจบการศึกษา พวกเขาให้ความสำคัญกับคุณภาพของการถอดเทป - และท้ายที่สุดคือคุณภาพของการบริการที่มอบให้แก่ผู้บริโภค ดังนั้นในขณะที่พวกเขาสนับสนุนผู้เข้ารับการฝึกอบรมมากพวกเขายังคงยึดถือบรรทัดคุณภาพของการถอดเสียง
การฝึกอบรม TypeWell ไม่ได้เกี่ยวกับการเรียนรู้วิธีการพิมพ์อย่างรวดเร็วโดยใช้ระบบตัวย่อ มันเกี่ยวกับการรวบรวมความหมายของผู้พูดอย่างแม่นยำ การเรียนรู้ที่จะแปลงข้อมูลที่หนาแน่นที่สุดให้เป็นประโยคที่ชัดเจน ระบุคำถามหรือตัวชี้นำอย่างรวดเร็วจากผู้พูดและสื่อสารกับผู้อ่าน และทักษะอื่น ๆ ที่จำเป็นสำหรับการเข้าถึงการสื่อสารที่มีคุณภาพสูง
Q: คู่แข่งสามารถเลียนแบบ TypeWell ได้อย่างง่ายดายหรือไม่?
ตอบ: ซอฟต์แวร์ TypeWell นั้นเป็นเทคโนโลยีขั้นสูงที่ค่อนข้างละเอียด ฉันคิดว่ามันคงยากที่จะเลียนแบบเพราะมันมีพจนานุกรมในตัวขนาดใหญ่ที่มีมากกว่า 200,000 คำและคุณสมบัติที่เชื่อมต่อกันซึ่งทำให้เราสามารถถอดความได้อย่างรวดเร็ว มันได้รับการปรับปรุงในช่วงหลายปีที่ผ่านมา (จนถึงรุ่นที่ 5 พร้อมคุณสมบัติใหม่ที่อนุญาตให้ผู้ถอดความพิมพ์สมการคณิตศาสตร์ / วิทยาศาสตร์อย่างรวดเร็วและใช้ซอฟต์แวร์จากระยะไกล)
Q: มีอะไรอีกบ้างที่คุณอยากเพิ่มเกี่ยวกับ TypeWell
A: ผู้อ่านของคุณอาจสนใจที่จะรู้เกี่ยวกับความแตกต่างระหว่างการเข้าถึงการสื่อสารและการเข้าถึงข้อมูล ฉันถือว่าการจดบันทึกเป็นเพียงการเข้าถึงข้อมูลในขณะที่การเข้าถึงการสื่อสารต้องมีการบันทึกสิ่งที่พูดอย่างซื่อสัตย์มากขึ้นและวิธีการพูด ความคิดที่นำเสนอในประโยคเต็ม มีการระบุลำโพง จุดสำคัญคือเขียนรายละเอียดมากมาย ด้วยวิธีนี้ผู้อ่านจะได้รับความรู้สึกของบริบททั้งหมดนอกเหนือจากเนื้อหา
บล็อกโพสต์ที่เกี่ยวข้องใน TypeWell
TypeWell ได้รับการกล่าวถึงในบล็อก Deafness DipHealth.com ในโพสต์บล็อกเหล่านี้:
นักเรียนหูหนวกวิทยาลัยต่อสู้เพื่อที่พักอย่างเพียงพอรถเข็นกับ TypeWell วิทยาลัยมีสิทธิ์เลือกหรือไม่?การแข่งขันสำหรับรถเข็นเสียงพูดเป็นข้อความ
แหล่งที่มา: TypeWell, สัมภาษณ์ทางอีเมลเมษายน 2552